Alexandre Silva
ENTRADAS
SNACKS
TÁRTARO DE BACALHAU, ACOMPANHADO COM PURÉ DE SALSA E PURÉ DE GEMA DE OVO E PÓ DE CEBOLA
EN Salted cod fish tartare with parsley purée, egg yolk purée and a onion powder
ES Pastel de Bacalao, perejil, yema de huevo, crujiente de arroz
ROLO DE NORI COM MOUSSE DE FÍGADO DE TAMBORIL E CEBOLINHO
EN Nori roll, monkfish liver mousse and chives
ES Alga Nori crujiente, mousse de higado de Rape, cebolinho
CHAWAN MUSHI DE CODIUM COM SANTOLA, GEL DE CARANGUEJO E ÁGUA DO MAR
EN Codium’s Chawan Mushi with spider crab, crab gel and sea water
ES Flan salado de alga codium, Centolla, espuma de água de mar
BERBIGÃO ABERTO A0 VAPOR, TELHA CROCANTE DE CALDEIRADA, PICKLE DE ALGA KOMBU, PURÉ DE TOMATE E ALHO E ÓLEO DE
COENTROS
EN Steamed cockle, “caldeirada” cracker, pickled kombu, tomato and garlic purée and coriander oil
ES Berbercho al vapor, crujiente de caldeirada, pickle de alga kombu, puré de tomate e ajo, aceite de cilantro
MIL FOLHAS DE ABÓBORA FUMADA, MISO DE PASSAS, NOZ ALENTEJANA E POEJO
EN Smoked pumpkin mille feuille, raisins miso, walnuts from Alentejo and penny royal
ES Hojaldre de Calabaza ahumado, miso, nueses e poleo
ESPUMA DE BATATA CARAMELIZADA, TUTANO FUMADO, PICKLE DE BATATA VITELOTTE, TENDÕES DE VITELA,
GEMA DE CODORNIZ MARINADA E KATSUOBUSHI
EN Caramelized potato foam, smoked bone marrow, pickled vitelotte potato, veal tendons, marinated quail egg yolk and katsuobushi
ES Espuma de patata, tuetano ahumado, pickle de patata vitellote, tendones de ternera e yema de codorniz marinada
OSTRA DA RIA FORMOSA, CREME DE AMÊNDOA, CHUCHU COMPRIMIDO EM SUMO DE LIMÃO, LARDO FUMADO E LEVÍSTICO
EN Oyster, almond cream, compressed chayote in lemon juice, smoked lard and lovage
ES Ostra con crema de almendra, chayote con limon, tocino ahumado e apio de montePÃO COM BASE DE TRIGO FUMADO, 100% MASSA MÃE E UM MIX DE CEREAIS MALTADOS, ACOMPANHADO COM MOLHO DE BIFE, AZEITE, EMULSÃO DE
SPIRULINA E KATSUOBUSHI E MANTEIGA DE VACA ENVELHECIDA DURANTE 8 SEMANAS, FINALIZADA COM FLOR DE SAL COM SEMENTES DE COENTROS
EN 100% sourdough bread with a mix malted cereals, steak sauce, olive oil, spirulina and katsuobushi emolsion and cow’s butter, aged for 8 weeks and finished with “flor de
sal” with coriander seeds
ES Pan 100% massa madre de trigo ahumado, cereales maltados, salsa de bisteca à portuguesa, aceite de oliva (AOEV), emulsion de spirulina com Katsuobushi, mantequilla
de vaca madurada 8 semanas, con flor de sal con semillas de cilantro
CARABINEIRO COM MOLHO CEVICHE, ACOMPANHADO DE CAPUCCINO DAS SUAS CABEÇAS
EN Scarlet shrimp with ceviche sauce, followed by capuccino of the heads
ES Ceviche de carabineiro com capuccino de sus cabezas à la brasa
COGUMELOS SELVAGENS GRELHADOS, CONSUMMÉ DE COGUMELOS COM ÓLEO DE TOMILHO LIMÃO, GELATINA DE MÃO DE VACA E YUZU
EN Grilled wild mushrooms, mushrooms consummé with lemon thyme oil, cow’s feet gelatine and yuzu
ES Setas selvajes à la brasa, consummé de setas com aceite de tomillo limon, geléia de mano de ternera e yuzu
BESUGO MATURADO GRELHADO, PURÉ DE ESPINAFRES E ALHO FRITO, BRAISAGE GRELHADA COM SORO DE MANTEIGA,
MÃO DE BUDA E UMBIGO DE VÉNUS
EN Grilled aged axillary seabream, spinach and fried garlic puree, grilled braisage with butter whey, buddah’s hand and navelwort
ES Besugo madurado asado, puré de espinaca e ajo frito, Braisage de sus espinas à la brasa com suero, cítrico Mano de Buda e Ombligo de Venus
PAPADA DE PORCO ALENTEJANO, ESTUFADO DE CHALOTAS E FEIJÂO BIOLÓGICO DO DOURO, CALDO DE CHISPE FUMADO COM ENCHIDOS E COUVE
FERMENTADA E TERMINADO COM FOLHAS DE MOSTARDA
EN Alentejo’s Pork jowl, stewed shalots with organic beans from Douro valley, Smoked pig´s trotter broth with portuguese charcuterie and fermented cabbage, finished with
mustard leaves
ES Papada de cerdo Ibérico com guiso de chalotes e alubias orgânicas del Val del Duero, Caldo de manitas de cerdo com chourizos portugueses e col fermentada,
Terminado com hojas de mostaza
CODORNIZ ASSADA, TUPINAMBUR, SICHUAN E MOLHO DE NATAS QUEIMADAS
EN Roasted quail, jerusalem artichoke, sichuan pepper and burnt cream sauce
ES Codorniz asada, Tupinambur, Sichuan e salsa de crema quemada
SOBREMESAS
DESSERTS
BOMBA DE BETERRABA FERMENTADA E GEL DE HIBÍSCOS, COM PÓ DE PELE DE AMEIXA DESIDRATADA
EN Fermented betroot and hibiscos gel sphere with dehidrated plum skin powder
ES Bomba de Remolacha lacto fermentada e hibiscos com polvo de ciruela desidratada
PARFAIT DE GERÂNIO, CREME DE CASTANHA E MISO, CASTANHAS GLACEADAS EM MIRIN,
CHIPS DE CASTANHA GRELHADA, LEMON ZEST E CITRINOS EM NITROGÉNIO
EN Geranium parfait, miso and chestnut puree, chestnut glazed in mirin, Grilled chestnuts chips, lemon zest and nitro citrus
ES Parfait de Geranio, puré de castañas com miso, castañas glaseadas en mirin, chips de castaña assada e cítricos nitro
PURÉ DE ANANÁS DOS AÇORES GRELHADO, ANANÁS FRESCO COMPRIMIDO EM ÓLEO DE CEDRO, ESPECIARIAS
E KAKIGORI DE TREVOS COM XAROPE DE CHÁ VERDE GORREANA
EN Grilled pineapple from Azores, fresh pineapple compressed in cedar oil, spices and wood sorrel kakigori with gorreana green tea syrup
ES Piña de los Açores asada, Piña fresca com aceite de cedro, especias e Kakigori de tréboles com jarabe de té verde gorreana
PETIT FOUR
Sem comentários:
Enviar um comentário